24 Mar 2009
Internalizando la Cultura por Experiencia
Reflexiones alrededor de la experiencia de vivir en Estados Unidos participando de las experiencias locales como medio para integrarse a la cultura

 

Musica… Me gusta el sol, Galicia y las palomas. El buen cigarro y la guitarra española. Saltar paredes y abrir las ventanas y cuando llora una mujer. Me gustas tu y …

Hola amigos del podcast de rojas spanish lenguaje. Les habla su amigo Luis Rojas y como siempre, estoy con ustedes para compartir experiencias y reflexiones en español desde una perspectiva diferente. Y siempre buscando que todos ustedes puedan tener una oportunidad de escuchar español, y al mismo tiempo compartir con otros sus impresiones acerca de  nuestros podcast, en nuestra web www.rojasspanish.com/podcast Nuevamente quiero agradecer a Roberto Everest quien tiene  nuestro tema de introducción cantando esta canción del argentino Facundo Cabral. También quiero decirle que todos aquellos que quieran comunicarse conmigo lo pueden hacer por email. Pueden enviarme un mensaje a podcast@rojasspanish.com  O vaya al sitio web rojasspanish.com/podcast Y Comenten en español los podcast que están disponibles. Recuerden que aprender español no es una tarea fácil, sólo hay que practicar practicar y practicar. No es sólo la gramática sino también es la práctica. De modo que les animo a ustedes a entrar a este sitio web. Y ustedes pueden comentar sus impresiones acerca de los temas que estoy tratando en los podcast o cualquier otro tema. Sugerencia de podcast también. Regístrese allí. Es gratuito y pueden enviarme sus sugerencias.

 

Hoy quiero reflexionar con ustedes algo que puede tener un significado muy emocional. Muchas veces por mi trabajo de enseñar español he tratado de guiar a mis estudiantes a ver el idioma español desde la perspectiva de la cultura. Es decir, como vemos el mundo nosotros los hispanos. Sin embargo yo mismo he tenido que hacer un análisis de mi propia experiencia viviendo aquí en los Estados Unidos desde la perspectiva de una persona que habla y aprende inglés. La experiencia opuesta a la de ustedes que han aprendido, o están aprendiendo español. Yo vine a este país con mi esposa y un par de maletas. Pero durante el tiempo que llevo viviendo aquí me he dado cuenta qué llevo otras maneras. Maletas que se fueron imperceptible invisibles A los oficiales de inmigración, al sobrepeso del avión o a lo implacable del tiempo. Maletas de recuerdos deseos y esperanzas Todo aquello que puede ser expresado con cierta precisión Con toda la gama de subjuntivos para los Gramaticos. O con el corazón lleno de deseos de contarlos para los prácticos. Recuerdos de las diferentes etapas de mi vida, de mi país, de mi barrio, De mi colegio, de la universidad, de viajes, de amores, de música que fueron escritos dentro de mi cultura .

 

Música… Entonces mi alma era cándida y pura. Con tanto anheló como temor vivía Mi primer amor. Buscaba Caminos quizá equivocados. No supe que así me llevaba por claros senderos. Ahora presiento que tu amor es sincero…

 

Esta fue una canción Popular en los comienzos de los 70. La cantante es Gingliola Sinteti Quién ganó premios en el festival de san remo en 1974 en Italia. Imagino esta música saliendo por los parlantes de Mediana calidad en la radio del conductor de un ómnibus de transporte público en Lima, Peru el año 1970. Y yo puedo verme sentado a la ventana viendo las calles de la ciudad ensimismado. En mis pensamientos mientras que la música Aseguraba estos pensamientos en mi memoria.

 

Hoy ese niño que era yo no ha cambiado. El 7 de febrero estaba en otro lugar escuchando otra música, Esta vez en el teatro….   De la ciudad de Minnesota

musica…

 

Mi esposa siempre recomienda este programa como algo que es parte de la cultura de Minnesota. Una vez Joan me dijo que si quería aprender de la cultura de Minnesota Debía ver este programa con Garizon killer. Desde entonces cada vez que escuchaba el programa por la radio Podría aprender poco a poco acerca de la gente y la cultura. Cómo ve alguien de Minnesota de los Estados Unidos el mundo. Sin duda la forma de ver el mundo de la gente del lago Wallpaper es muy diferente probablemente de la gente del sur de Los Estados Unidos, Pero es su cultura Y hoy yo vivo allí.

 

Finalmente, este año, en febrero fui al teatro Fuigeral. Yo estamos acostumbrados Asistir a conciertos y obras de teatro, pero esta vez yo tenía expectativa de conocer todo esto qué Joan describe como una experiencia cultural y realmente lo fue. Para empezar no había ningún hispano Al menos no dentro del radio De mi Visión.  Pero de pronto mi visión de no ver a otro hispano cambió a creo que soy el único hispano aquí. De pronto el proceso de impregnar memoria en la mente se inició otra vez. Cada aspecto del programa activa una línea de pensamiento. Mientras la música de chistes, los comentarios del señor Killer ayudaban a fijar estos pensamientos.

 

¿Cómo podemos decir los latinos que la gente de Estados Unidos es fria y no tiene mayor expresión? Ya Esto probablemente es un prejuicio que ahora lo veo con más claridad. La gente en este teatro mayormente de Minnesota. Asumo yo de sangre irlandesa, Alemana o nórdica reía a carcajadas con las ocurrencias de los chistes de los actores. Algo similar a los programas en directo que se transmitía en latinoamérica por las Radios hace muchos años. Mayoritariamente luteranos que mantienen tradiciones de iglesia, comida celebraciones y vivencias De acuerdo a las estaciones del año Pero ¿Fríos? Estoicos probablemente. Chistes que matan de risa aunque los que lo cuentan no muevan ni un músculo. Si no buscamos integrarnos a la cultura de la lengua que hablamos, no podemos decir que conocemos esa cultura.  Y Cultura es música comida arte. Y sobre todo tiempo Invertido con la gente.

 

Vienen a mi mente extranjeros que han ido a latinoamérica, que viven varios años allá Pero que no tienen nociones de la cultura o la superficialidad de sus experiencias no hace méritos al tiempo vivido en ese país. Mientras tanto el programa continúa.

 

Música en ingles…

 

Viviendo en Minnesota por cerca de 6 años Una de las cosas a las que he tenido que adaptarme fueron los inviernos gélidos. A mucha gente de aquí tampoco les gusta y prefieren pasar el invierno fuera de Minnesota. Joan es una de esas personas a propósito. Sin embargo hay toda una cultura interesante…….. qué hace creo yo, sobrellevar con buena cara  las temperaturas propias del midwest estadounidense. Si la nieve es otra experiencia que personalmente me hace recordar que soy un foráneo aquí. Que soy un…. aquí. Pero cuando salgo a palear la nieve aquí después de 6 años como que el frío muestra otra faceta. Sí, creo que soy un peruano que ha encontrado cierto gusto al hecho de palear nieve en Minnesota. Las veces que tengo que usarlo se convierte en esas experiencias que imprimen momentos en mi memoria de mi vida aquí. Lo que me gusta de palear la nieve es que puedo  pensar en la clase de español Qué debo enseñar ese día, o en las actividades del día o en mi vida en Minnesota. Es decir incorporar mentalmente mi cultura con la cultura de aquí. Mientras experimentos el frío del aire que entra a mis pulmones Que me recuerda que debo cubrirme o protegerme. El vapor que empaña mis ojos y no me permite ver, Los guantes pesados que me protegen del frío pero que me incomodan al usar las llaves para abrir la puerta. Vivencias todas estas evidencias que son parte de la vida y la cultura en Minnesota a la que ahora pertenezco.

 

Pero mi experiencia de vida aquí se combina con la de Joan mientras me ayuda a entender su cultura.

 

Sabían que por más inglés que uno aprenda fuera de los Estados Unidos, al venir aquí hay que hacer muchos ajustes. Sí, el  inglés que uno aprende en nuestros países sólo nos ayuda a dar los primeros pasos dentro de esta cultura y con el riesgo de adaptarnos a un nivel básico de Interacción. Joan me ayudó a vivenciar cosas más profundas de la vida aquí, de la cultura. Nuevamente sentados en el teatro, viendo una de las invitadas del señor Killer empezaba a cantar, mientras traía a mi mente vivencias de mi vida en Minnesota y al mismo tiempo apretaba la mano de Joan. En 6 años aprendí a disfrutar…… que ella prepara para la familia,  … Que saboreamos en los dias de Saint patrick. Fiestas y reuniones de familia, Las memorias de mi trabajo con mis estudiantes en reuniones en mi casa alrededor de una copa de vino.  O un martini con Joan antes de escuchar un concierto en el teatro Orway de Sean Paul.

 

Ahora me gusta escuchar el programa …. Cada vez que tengo oportunidad . Pienso que la integración a la cultura de aquí está en progreso . Y espero con ansias la siguiente oportunidad en que Compré mi ticket para otro programa ….

Bueno amigos hasta aquí Nuestro podcast de hoy . No olviden comentar este podcast en mi web www.rojasspanishpodcast.com No solamente comenten este podcast pueden ustedes dar ideas y sugerir ideas Acerca de Qué es todo este asunto de cultura o cual es la perspectiva de ustedes en cuanto a la cultura y sus opiniones Si es que han viajado o tienen  contacto con la cultura hispana y Empecemos un diálogo compartiendo esto En nuestro sitio web. Hasta la próxima

 

 

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.