Hola amigos del Podcast de Rojas Spanish Language: La Casa Rojas

Otra vez con ustedes en un episodio más de este Podcast donde nos encontramos en español para compartir momentos de reflexión acerca de eventos cotidianos, acerca del proceso de aprender español y de las experiencias que viven los amantes de la cultura hispana.

La música de introducción es traída por Roberto Everest de Minnesota

Y nosotros estamos no solamente en este Podcast sino en nuestro programa de La Casa Rojas que es nuestro programa de español en línea. Lo pueden encontrar en www.lacasarojas.com y van a encontrar material que les va a ayudar en su proceso de aprendizaje de español. También pueden ser miembros Premium que les dará acceso a toda nuestra librería de videos de instrucción. Más información en www.lacasarojas.com

Ahora, nuestra historia…

 

Download Podcast Audio Here

 

Créditos de Música:

  1. TheCountry_60, Free Domain

 

 

Download Podcast and script Here

En este Podcast vamos a adentrarnos en un tema que ha sido noticia esta semana y que es causa de mucha polémica en el mundo. Todos de alguna manera hemos escuchado los acontecimientos acerca de la muerte de Osama Bin Laden, la incursión de los “seals” a las instalaciones donde se encontraba Bin Laden, y los detalles de esta operación que cada día van aclarándose más y más.

Quiero mencionar de antemano que no es mi interés analizar esta acción ni hablar de este tema sólo por el hecho de que podemos hacerlo en español.

Mi interés en hablar de este tema radica en poder compartir este nivel de experiencia personal en español  con los estudiantes de español.

En cierta forma algunas experiencias personales giran alrededor del tema del terrorismo y mi propia llegada a los Estados Unidos está vinculada al ataque del 11 de setiembre. Cada vez que estos eventos se mencionan activan recuerdos de vivencias en situaciones relacionas con mi trabajo de enseñar español y la vida diaria.

Los acontecimientos del 11 de setiembre están relacionados con mi venida a los Estados unidos, y la incursión a la casa donde se encontraba Osama Bin Laden, me recuerda las operaciones de rescate de 56 rehenes de la residencia del embajador de Japón en Lima en 1994

Permítanme trasladarme al 11 de setiembre de 2001. Como muchas veces he escuchado en la televisión de Estados Unidos, cada americano recuerda donde estuvo en aquel día. Yo también, estaba enseñando una clase de español en Lima a una pareja de misioneros.

En ese momento estaba desarrollando una práctica de español en la clase con mi estudiante Mike, un misionero cliente mío en Lima, Perú. Mi clase empezó a las 8.30 am hora de Lima. Teníamos la misma hora con Nueva York.

Cuando estaba en media clase su esposa Jeana nos interrumpió con expresión de desconcierto diciendo que algo había pasado algo en Nueva York. Nos acercamos al televisor y vimos lo que pasaba en CNN internacional. Minutos más tarde, frente a nosotros en la pantalla, vimos como el segundo avión impactaba la segunda torre.

A fines de setiembre mi contrato para enseñar español tenía un breve receso y yo decidí venir a visitar amigos a los Estados Unidos, en parte por lo que pasó en Nueva York…en esa visita, en diciembre de 2001, conocí a Joan, mi esposa.

En otro instante de la historia, como peruano durante los 80s y 90s en Perú tuvimos que vivir con acciones terroristas. Sendero Luminoso y el MRTA (cuya sigla significa Movimiento Revolucionario Túpac Amaru), tenían en ascuas a toda la población del Perú.

Muchas muertes y mucho terror. Yo me encontraba en Cuzco el 17 de diciembre de 1996. Estaba conduciendo un programa de inmersión de español a dos estudiantes de Texas. En Lima, en  la residencia del embajador del Japón se realizaba una fiesta y recepción a políticos, diplomáticos y otras personalidades.

Los terroristas ingresaron  a la residencia y mantuvieron como rehenes a un número considerable de personas. De 400 personas aproximadamente, solo quedaron 72 personas que los terroristas mantuvieron después de liberar a la resto por tratarse de mujeres y personas ancianas.

Esta pesadilla duró cerca de 5 meses. En los meses siguientes yo regresé a mi trabajo enseñando español al staff de ingenieros norteamericanos en el sur de Perú. En una compañía minera.

El 22 de abril de 1997 por la tarde. Yo estaba en clase de español y esta vez mis estudiantes eran de Arkansas. Eran las 3.20 pm cuando mi asistente me interrumpe diciendo que “algo” había pasado en la embajada japonesa en Lima.

Yo sabía que no podía ser nada bueno, sin embargo, se trataba de una acción militar conducida por el gobierno para liberar a los rehenes. La operación fue un éxito. Se liberaron 71 de los 72 rehenes. Uno murió y un miembro de las fuerzas especiales.

Los que hemos experimentado de alguna manera la violencia en nuestros países, ya sea Perú (con movimientos terroristas), Argentina (con los militares), España con ETA, Colombia y otros sabemos lo que significa el éxito de la operación militar que concluyó con la vida de Osama Bin Laden.

Ahora, tal vez debemos concentrarnos en que el significado de estar libres de terroristas no solo es la captura de los líderes, sino la presencia de sociedades justas que vivan en paz.

Durante estos años viviendo en los Estados Unidos, he podido comprender en mejor dimensión lo que pasó el 11 de setiembre. Mientras se buscaba a Osama Bin Laden, era su nombre el que resaltaba…Osama, Osama…hoy,  es el presidente Obama quien encarna la voluntad de cada estadounidense que buscaba encontrar un “cierre”, a la experiencia del 11 de setiembre. Y lo tienen…ahora, es el momento de actuar con sabiduría en busca de un mundo más justo.

En un pensamiento personal y final, me alegra que la operación militar haya sido una operación rápida, que involucró a 5 o 6 “seals”, en un tiempo de 40 minutos aproximadamente, y no una invasión con un ejército que pudiera durar años.

Bueno, ahora…me voy a otra clase de español…

Hasta la próxima.

Luis Rojas

 

 

Créditos de Música:

  1. TheCountry_60, Free Domain

 

 

 

 

 

 

2 thoughts on “No más Osama…”

  1. No entiendo las frases que Luis dijo en este podcast: “por tratarse de mujeres …” y “se trataba de una accion…” Yo se que tratarse significa “dealt with” y “tatar de” significa tried to. Gracias mucho.

    1. Hola Almostgreen,

      Primero, gracias por la pregunta.

      la expresion TRATAR CON = to deal with

      TRATARSE DE = to be about

      En el caso del ejemplo: …después de liberar a la resto por tratarse de mujeres y personas ancianas.

      yo quiero decir…

      después de liberar a la resto porque eran mujeres y personas ancianas.

      They were….

      Siempre recomiendo:

      1. distinguir las expresiones: tratarse de , no es lo mismo a tratar, etc

      2. buscar en español una frase sinónima buscar desde allí el significado

      ESpero que esto ayude.

      Saludos,

      Luis

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.